Multilingual Biomedical Dictionary

نویسندگان

  • Philipp Daumke
  • Kornél G. Markó
  • Michael Poprat
  • Stefan Schulz
چکیده

We present a unique technique to create a multilingual biomedical dictionary, based on a methodology called Morpho-Semantic indexing. Our approach closes a gap caused by the absence of free available multilingual medical dictionaries and the lack of accuracy of non-medical electronic translation tools. We first explain the underlying technology followed by a description of the dictionary interface, which makes use of a multilingual subword thesaurus and of statistical information from a domain-specific, multilingual corpus.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Transculturation and Multilingual Lives: Writing between Languages and Cultures

This paper looks at the issues of transculturation as explored in auto and semi-autobiographical accounts of linguistic and cultural transitions. The paper also addresses a number of questions about the structure of these texts, the authors’ linguistic competences, as well as questions about the theoretical and conceptual tool which may help us to discuss the issues the writers are reflecting o...

متن کامل

IndoWordNet Dictionary: An Online Multilingual Dictionary using IndoWordNet

India is a country with diverse culture, language and varied heritage. Due to this, it is very rich in languages and their dialects. Being a multilingual society, a multilingual dictionary becomes its need and one of the major resources to support a language. There are dictionaries for many Indian languages, but very few are available in multiple languages. WordNet is one of the most prominent ...

متن کامل

MUHIT: A Multilingual Harmonized Dictionary

This paper discusses a trial to build a multilingual harmonized dictionary that contains more than 40 languages, with special reference to Arabic which represents about 20% of the whole size of the dictionary. This dictionary is called MUHIT which is an interactive multilingual dictionary application. It is a web application that makes it easily accessible to all users. MUHIT is developed withi...

متن کامل

Extracting Multilingual Dictionaries for the Teaching

This paper describes a method for creating multilingual dictionaries using Wikipedia as a resource. A lucky strike on the road to multilingual information retrieval, the main idea is simple: taking the titles of Wikipedia pages in English and then finding the titles of the corresponding articles in other languages produces a multilingual dictionary in all those languages. While the page content...

متن کامل

Interchanging Lexical Information for a Multilingual Dictionary

OBJECTIVE To facilitate the interchange of lexical information for multiple languages in the medical domain. To pave the way for the emergence of a generally available truly multilingual electronic dictionary in the medical domain. METHODS An interchange format has to be neutral relative to the target languages. It has to be consistent with current needs of lexicon authors, present and future...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:
  • AMIA ... Annual Symposium proceedings. AMIA Symposium

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2005